Porodica ne nemačkom

Kako da predstavimo svoju porodicu na nemačkom i kako se kaže koji član porodice na nemačkom. 

Evo reči koje bi trebalo da naučiš:

Familie – porodica

Vater – otac

Mutter – majka

Tochter -ćerka

Sohn – sin

Eltern – roditelji 

Großvater – deda 

Großmutter – baba 

Großeltern – baba i deda 

Onkel- teča, stric, ujak 

Tante – tetka, strina, ujna 

Bruder – brat

Schwester – sestra

Geschwister – braća, sestre

Porodica na nemačkom - tipične greške

Schwester – sestra

Geschwister – braća i sestre

Ako nas neko pita Hast du Geschwister?

Često se čuje: Nein, ich habe einen Bruder.

Jer se Geschwister pomeša sa Schwester.

Dakle ukoliko imamo jednog ili dva brata, jednu ili dve sestre…mi imamo Geschistwer.

Porodica na nemačkom i našem ima i neke razlike kada pričamo o toj temi. Često želimo da prevedemo rečenicu: To mi je rođena sestra ili to mi je rođeni brat. To u nemačkom ne postoji. Čim kažemo Schwester ili Bruder mi mislimo na rođenog brata ili rođenu sestru. Braća i sestre od tetke i strica su Cousin ili Cousine.

Mein ili meine

Nemački jezik poznaje rodove i postoje razlike kao i kod nas kada želimo da kažemo moj ili moja, ali ne možemo uvek da se oslonimo na prevod. 

Pravilo je da ako je nešto muškog ili srednjeg roda nemamo E, ako je množina ili ženski rod imamo E.

npr. 

meine Mutter, Tante, Schwester, Eltern, Großeltern

mein Vater, Onkel, Opa, Bruder

Ako želiš da vežbaš, klikni ovde.

Ako želimo da kažemo tvoj/a koristimo DEIN/E.

Ako persiramo i želimo da kažemo Vaš ili Vaša onda koristimo IHR/E.

Porodica na nemačkom je sigurno tema koja nam treba već na početku kada se upoznamo sa nekim jer rado želimo da govorimo o dragim osobama. 

Ako želiš sa nama da ćaskaš u grupi na ovu i na druge različite teme, pridruži nam se. Ovo je aktuelna ponuda za kurs A1.1

A1.1

110 cena za polunivo A1.1
  • Predavači: Anka Mirković i Hristina Šarčević
  • utorak i petak 18.15-19.45h
  • 12.04.-10.06.
za početnike