fbpx
UPIS je u toku! Grupa B2.1 počinje 16.10.
Prolećne reči na nemačkom: Oživi svoj rečnik!

Proleće je vreme kada priroda oživljava, a rečnik nemačkog jezika se može proširiti novim izrazima koji su karakteristični za ovu sezonu. Evo nekoliko nemačkih reči koje su povezane sa prolećem i kako ih koristiti:

Schneeglöckchen - Visibaba

Kada se proleće približava, prve cvetove koje vidimo su obično visibabe. U nemačkom jeziku, ovi cvetovi se nazivaju “Schneeglöckchen”, što bukvalno znači “snežno zvonce”. Ova reč kombinuje “Schnee” (sneg) i “Glöckchen” (zvonce).

Heuschnupfen - Alergija na polen

Dok se proleće razvija, mnogi ljudi se bore sa alergijama na polen. Reč “Heuschnupfen” kombinuje „das Heu” (seno) i „der Schnupfen” (kijavica). Iako alergije nisu baš prijatne, ova reč može biti korisna za opisivanje simptoma koje možete doživeti tokom proleća.

Drahtesel - Bicikl

Proleće je idealno vreme za vožnju bicikla, a na nemačkom jeziku bicikl se naziva i “Drahtesel”. Ova zanimljiva reč kombinuje „der Draht” (žica) i „der Esel” (magarac), stvarajući slikovit opis bicikla. To je sjajan primer kako nemački jezik može biti kreativan i zabavan.

Frühjahrsputz - Prolećno čišćenje

Dok proleće stiže, mnogi ljudi osećaju želju da obnove svoje domove. Ovo se često naziva “Frühjahrsputz” – prolećno čišćenje. Ova reč kombinuje „der Frühjahr” (proleće) i „der Putz” (čišćenje), opisujući ritual čišćenja koji se tradicionalno obavlja kako bi se dočekalo proleće sa svežinom i čistoćom.

Kroz ove nemačke reči, možemo bolje razumeti i opisati različite aspekte prolećne sezone. Neka vam ove reči budu inspiracija da proširite svoj rečnik i uživate u lepoti proleća na nemačkom jeziku!